q's profile希望之居.Hogar de Esperanza....PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 25

    New House, New Life

    找啊,找啊,找啊,就是找不到合适的房子。
    都快成了房屋专家了,也对找到合适的房子绝望了。

    突然,Angeles的电话打来。
    我觉得一阵暖风吹入心间。

    她说,chengcheng,你好,你找房子不是吗?
    我现在la floresta有一套3层的房子,就我和我老头住。
    我女儿12月份马上就搬走了。
    房间很大,很宽敞,还有一个很大的花园,光线很好,一开窗就是青山,而且全是你们的。
    我们只要350欧元,一切费用都包括了!
    你要是喜欢,赶紧来看看吧,你会喜欢的。

    我心想,这就是孤独老人的自白吧。
    但是,我没有想去巴塞郊区居住,虽然这是被人称之为“巴塞罗那的肺”的“花开的地方”。
    何况,这么好的条件的“别墅”只要350欧元,能让我住?别墅的一层加大花园都是我的,可能???

    带着好奇的心情,我跳上了FGC去La Floresta的路。
    上车的时候,我给Angeles打了个电话,我说我上车了,20分钟后到。
    怎样跟您见面?

    她说,我会穿着白色的外套在车站的出口等你。
    我说,好。

    到了那里,她很热情,一个看起来50几岁的中年女人。
    她说,从车站走到家就7分钟。但是我们要开始爬很长的楼梯。

    我看见不远处,可以用“陡峭”形容的楼梯,心里打起了退堂鼓。
    我想,我可没法天天爬这么陡的楼梯,多累人啊?!

    我和她都是气喘吁吁地爬到了顶。
    然后就是山。
    一片茂密的山林显现在我眼前。
    相间其中的是一座座造型各异的房子。

    还有小路。

    然后继续走了5分钟,到了一个看起来平房的地方。
    她说,到家了。

    房子的小园很简洁,但是有明显设计的痕迹。
    我们进屋以后,她说,家里有很森严地报警系统,她说她要仔细解释给我们。
    然后,就带我们看家里的设施。
    然后我们从看起来平房的地方进去,实际上是别墅的3楼。
    她说,这是她们的卧房和书房。

    然后,我们沿着楼梯到了2楼,她说,这里是公共区域,这边是厨房,另一边是客厅。
    一切看起来都太完美,让我不敢相信自己的眼睛。


    接着,她又领我们到了一层,我们先看了客厅,储藏室,里面有自己的冰箱,etc...
    最后,她给我看了那个“神秘”的,我的房间。

    我真的不敢相信自己的眼睛。

    明亮的窗户,很漂亮而且结实的床,大大的书桌,整一面墙的衣柜。
    而且,窗户对面是茂密的山,前面的很漂亮,精致的花园,而且是大花园。

    花园里种满了各式各样的花,茂密的树,还有点缀花园的点点。
    她说,如果你想请朋友来聚会,这里都是你的。
    我们两老主要在上面活动,她指给我看,原来房子是建在半山腰的,2,3层的房间连接着另两个小花园。
    她有接着说,如果我们要下来,会跟你打招呼的。
    ... ...

    我没有理由拒绝这么好的房子。
    所以我答应了。
    然后,她说,你就付一个月的房租,不需要任何保证金。
    首先我要相信别人,别人才能相信我,不是吗?何况你看起来是很好的人。

    我说,好。我下个星期就搬家。

    回家的路上,我还没有从这场跟梦一样的喜悦中清醒。

    我给她发了条短信:

    Hola, Angeles, muchas gracias por todo.
    Le agradezco con toda la sincieridad, y tengo muchas ganas de convivir con ustedes. Que vaya bien todo!

    谢谢你,Angeles, 我想对你为我奉献的一切做最真诚的感谢。
    我非常希望能和您们合住。
    希望您一切都好

    她回我:

    Yo espero que esteis muy a gusto entre estas paredes que han dado tanta felicidad a los que antes las compartieron (mis hijos). Hasta muy pronto.

    希望你能够在这些墙壁中感受到曾经和我们共同分享过的人-我的孩子们,感受过的快乐!
    回见。

    这是我在西班牙感受到的最美的句子之一。它让我知道老天真的很眷顾我。

    我很幸福!

    new house, new life, I will never give up!











    September 25

    告别崔健,告别亚洲节,告别亚洲之家


    9月23日晚崔健在巴塞罗那皇家广场(Plz Reial)的一唱,唱得我们在西的中国人热情澎湃。
    也让很多的西班牙人和来自世界各地的游客对中国音乐大家赞赏。
    但是,更多的评价,我不能说,说得也不客观。

    对于我而言,是很难定义他这次演唱会的意义的。
    它是亚洲节的开幕表演,不错!
    它是巴塞罗那最重要的节日-La Mercè的系列演唱会之一,不错!
    它是崔健为数不多的几次,也是中国摇滚为数不多的几次“国际交流”,不错!
    它让21日晚的马德里喜力大厅和24日晚的巴塞罗那皇家广场人声鼎沸,不错!

    不过,这在我看来都不过是亚洲之家组织的活动另一次成功。
    也是在中国经济崛起后,中国主流的音乐人在欧洲的发声。

    作为活动主办办方-Casa Asia的工作人员,也是这次活动从孕育到结果都一直关注,参与的主创人员来说,
    这次的演唱会的结果是超乎我们想像的。

    怀着逃避批评又期待表扬的心情,我在网络上搜索并阅读着,在欧洲这言论自由的土地上,发表的对崔健和亚洲节的评论。
    在读着那些积极的言论时,我的心,静了... ...

    亚洲之家,这是我作为你的一员,最后的一次正式活动,我想我完满的完成了使命,交付了一张合格的成绩单。


    有的时候,我们这些做活动的真的要感谢媒体。
    很多时候是他们告诉我们我们是做好了,好是做得不够。
    Thank god!
    这次西班牙,乃至欧洲的主流媒体都给予了这次活动的评价。
    这才让我为那些拒绝过我们的赞助商感到惋惜,他们错过了一个最好的宣传自己的机会。

    西班牙主流媒体<<世界报>> (El Mundo)说,崔健是中国的Bob Dylan,
    我认为崔健在某些层面是,在某些层面更剩,在某些层面又不及。







    September 19

    第四年的第一天

    在来西班牙第3年的那一天,
    我失业了!
    我找到新工作了!
    我还是在为生活,学习奔波,没有稳定。

    今天已经开始我来西班牙的第4个年头了。
    我继续读我的第2个研究生,跟移民管理有关。
    我继续我的勤工俭学,做西班牙 la rioja的红酒在亚洲的promotion.

    我继续努力做一个好人,好学生,好朋友,好gf。

    还有我对我爸爸保证过的,要做一个对社会有用的人!

    目标很多,还要加油!

    今天将和久别重逢的马同学见面,十分期待!

    大家都不再是单纯的学生身份了,也不在是青涩的面孔,惟愿一样的真诚!

    2009/09/19 巴塞罗那


    June 06

    ¡Véte a tomar por culo, cabrón!

    我居然又生病了?!%·&$·&$

    tmd,都是怎么了?“好”事真是一桩桩的在我这上演啊!?

    我又没做错什么,为什么会发生这些在我身上呢?这算什么?

    ¡Qué toma por culo!

    是在天上的爸爸在帮我呢!

    我会好起来的。

    在这里要感谢你们,我的最最亲爱的朋友们!是你们给我的爱让我温暖,让我有勇气面对这一切!

    一直默默地支持我,爱护我,无私地忍受着我!

    晦气,霉气,毒气,臭气都快快走吧!

    Chengcheng is back!

    June 05

    Love in the air,so I see.

    和他分开了。
    没有窒息的感觉。
    我还是难受,我知道。

    而且自己的力量在慢慢回复。
    还是失眠-这个曾经不可能发生在我身上的病。

    但是,woman power在恢复。
    我的头脑充满了矛盾。
    我要怎么去面对?

    朋友很重要。
    我不想就这样。
    我是认真的。

    研究生课程已经结束了,
    我的学生生涯是否告一段落?

    我和他是否也告一段落?

    我的心很疼,很疼。
    就这样也睡不着吧?
    My love is in the air,我要坚强起来,回到最好的自己。



    March 22

    Wild thoughts throug a dark night, still be graceful

    Today, I have been asking to myself that if a lion fell in love with a lamb, what could he do?
    It´s not a gentle question though, but pretty thoughtful.

    I don´t know what should I do on this issue.
    It’s been a month and a half; I was out my normal way of being.
    I need myself back, and the thoughts of mine were running wildly every night during the recent 50 days.

    I can’t get a conclusion of that my time had been wasted on a long period dedicated into meaningless thinking,
    but I still feel pretty pity for the time I have spent on sth, which is no longer important to me.
    I don´t wanna lie to anybody, myself included.
    I was really in a mood of longing for love.

    I did nothing wrong, but now I do miss my ordinary life, and simple / cool acts.
    It´s very hard to tell. At least, I am very confident in my future.

    Still want to thank you, buddy.
    You did nothing wrong but a great change on me, at least I can fit all my clothes now. Hahaha, there’s no way for me to keep my smile off my face.
    And sincerely, we could be very good friends though.


    I will put my heart into my study and my job from now on.
    Chengcheng is born to be an outstanding woman.

    For ending this writing, I would like to share a beautiful and powerful song with you. Jem´s 24
     
    Been given 24 hours
    To tie up loose ends

    To make amends
    His eyes said it all
    I started to fall
    And the silence deafened
    Head spinning round
    No time to sit down
    Just wanted to
    Run and run and run
    Be careful they say
    Don't wish life away,
    Now I've one day

    And I can't believe
    How I've been wasting my time

    In 24 hours they'll be
    Laying flowers
    On my life, it's over tonight
    I'm not messing no I
    Need your blessing
    And your promise to live free
    Please do it for me

    Is there a heaven a hell
    And will I come back
    Who can tell
    Now I can see
    What matters to me
    It's as clear as crystal
    The places I've been
    The people I've seen
    Plans that I made
    Start to fade
    The sun's setting gold
    Thought I would grow old,
    It wasn't to be

    And I can't believe
    How I've been wasting my time

    In 18 hours they'll be
    Laying flowers
    On my life, it's over tonight
    I'm not messing no I
    Need your blessing
    And your promise to live free
    Please do it for me

    In 13 hours they'll be
    Laying flowers
    On my life, it's over tonight
    I'm not messing no I
    Need your blessing
    And your promise to live free
    Please do it for me

    I'm not alone, I sense it, I sense it
    All that I said, I meant it, I meant it

    And I can't believe
    How much I've wasted my time

    In just 8 hours they'll be
    Laying flowers
    On my life, it's over tonight
    I'm not messing no I
    Need your blessing
    And your promise to live free
    Please do it for me

    In just 1 hour they'll be
    Laying flowers
    On my life, it's over tonight
    I'm not messing no I
    Need your blessing
    And your promise to live free
    Please do it for me.

        







    March 10

    从homofobia想到的

        

      Kiss

      Kiss是我最喜欢的lala主题photo,

    这是Tanya Chalkin的成名作和代表作。也是同性题材经典。

    她的作品都带一点烟韵的暧昧和情色。

    最好的同性题材作品,往往出自美丽女性之手,I just don´t know why, but that´s the truth.

    推荐他的摄影集网站:Tanya Chalkin<<< click

    今天上班的时候,在活动海报上看到一个生词homofobia
    我当时就抓住旁边的一个西班牙同事问道,“¿Qué significa homofobia”(homofobia这词什么意思啊?
    )
    估计是我嗓门大,又可能是别的原因。
    办公室的人顿时笑咪咪的看着我,就跟我穿了件滑稽的衣服,或是讲了个很搞的笑话一样。

    我就纳闷了。这人还没解释了,先笑我?
    然后,被我逮着的那个同事就跟我解释到:significa el rechazo a los homosexuales (拒绝接受同性恋)。
    我就想,这还能主义化呢?

    接着又问,那这种人叫什么?
    “homofobico",她回答到。

    我想,西方的语言怎么连这样的概念也有专有名词?
    带着强烈的好奇心,我一到家就开始查这个词的含义。

    同性戀恐懼症,簡稱「恐同症」(英文homophobiahomophobic)是指對同性恋行為以及同性戀者的非理智性的恐懼和憎恨。

    原来这个词来源于心理学,但是对同性恋的恐惧不是一种精神病的术语。

    因为在临床上的同性恋恐惧症是不存在的。

    英文單詞homophobia是由心理學家George Weinberg在他的書《社會和健康的同性戀》(1972年)中创立的新語。它可以分解為兩個希臘單字:homo表示「相同」,phobia表示恐懼。它看起來像homosexual(同性戀)和phobia(恐懼)的混合詞。在這之前,Dr Wainwright Churchill在他的《男性中的同性戀行為》(1967年)中曾使用過homoerotophobia

    在说到这里的时候,我又随口问了一下我的同屋,一个跟我一起学翻译的西班牙女生,看她是否也了解一些关于这个词语的来历。她告诉我说,这个词语的反义词,也就是支持同性恋叫做 homofonia,来自一个波兰的关于gay话题的电视节目。词尾也是根据希腊语来的。

    在欧洲和美国,这些概念非常的深入人心。
    但是,在中国,真的是很少有人知道。
    这说明了一个社会的思想开化程度。我想,这些概念对于保守的中国,更广泛的说,整个亚洲社会(日本除外),是如此的新鲜
    其实,同性恋的话题在中国是最近几年才兴起的。如今成了时尚话题!


    重回忘却的记忆-同人岁月

    我对这个话题最早的接触是在初中时候,疯狂的迷恋BLboy love)耽美漫画。

    我的起点有点,第一部就是从经典BL漫画 "绿色眼睛瞳孔的诱惑

    还记得那时候最喜欢的一部,尾崎南的绝爱

    曾经最大的梦想是把这部经典拍成电影呢!

    现在回头来看,自己从来没有对同性恋有过任何形式的歧视,和讨厌,愤怒当然就不存在了。

    不过,说到这里,也想说说我对保守主义的看法。

    因为,我虽然是支持同性之爱。但并非完全颠覆保守主义。

    也可以说,从某些角度来说,我支持他们的存在。

    这样的转变,不得不提我最近以口译的身份参加的一次国际保守主义联盟大会。

    我感受到了一股真切的力量。

    会议是封闭式的。来参会的人是来自世界各地的保守主义领袖,他们在自己的国家都是很有power的人物。

    如,梵蒂冈天主教廷的代表,联合国人权组织的主席,西班牙保守派的领袖,etc...

    出乎意料的是,在会议上,这些本该“刻板”,“保守”得人,并没有给“我保守主义者”的名头带给我的古板影响。

    反倒是一群风趣,幽默,真诚,有大爱的人。

    我相信,他们也只是有不同的主张的仁人,他们对世界对他人充满了真切地关爱。

    这样的赞扬不是盲目的。

    当然,我也不赞成他们的很多诸如反对堕胎,反对离婚,反对同性婚姻,反对安乐死等主张。

    但是,在结合了如今社会的现状,也认真参与了在这样一个本该让人汗毛都竖起来的大会,

    他们的声音越发让我意识到:反对派力量存在的必要性。

    没有了他们对某些“不良”形势发展的抑制,恐怕在欧洲,以至世界范围内的某些社会现象会更加的恶化。

    我想这些现象就不用我一一例举了。 


    绝对的自由,绝对的正确是不存在的。这是自然界的游戏规则。


    就比如现在广为人知的英国13岁小男孩当父亲,15岁小女孩同时和8个男生保持性关系,14岁香港女孩8个月身孕,并在网上贴照寻找领养孩子的家庭,等等。

    社会在变,而且变得太快。我都没法用悲剧去形容这些已经在如今不算奇闻逸事的骇人新闻。

    突然,我也不明白,我该持什么态度来面对homofobia这类主义了。

    我想,对同性恋情的认同,这的的确确是现代社会的进步和发展,一种人性光辉。但是,突然也让我觉得悲伤。

    因为人类社会在一天天的老去,在一天一天的丢失一些价值观,一些道德观,一些原本美好的东西。当然,这跟homofobia, homosonia没有什么关系。

    只是这些新鲜,有争议的概念,会让我看不清楚人类精神层面上的变化趋势。

    也因此,不辨进退,不知道该如何评判,如何对待。

    就让我们回到古希腊,古中国,古埃及,借鉴那些早期文明的哲理和道德观;寻访我们人类群体形态变化的根源和雏形。

    我相信,人性本善。人类群体最初的形态是最好的形态。

    人类经历了历史,在杀戮,占领,革新等等的腐蚀之后,在道德的认知上堕落了。

    早期的希腊文化,中国文化里,并不曾对同性之爱有任何贬义,歧视和偏见。

    如今,我们却又是在革新什么呢?

    现在回头想想,也许同性之间的恋情将更长久,更真挚!

    或许到了人类的最后,便是没了子嗣,同性之爱永恒了。


    本来还想多提点,但是,介于潜在影响,先说到此。




    影片推荐:

    不羁的天空,

    Boys, don't cry

    绝爱<<<<可点击

    这部漫画,曾经深深地打动过我,让我天天以泪洗颜,内心久久不能平静。
    我被主人公对爱情的挚着感动,  牵引。
    晃司残酷的爱的理论,让人不知所措。
    你明知道他是错的,但是却没有办法不被吸引,不被感动,不知不觉中,他的残酷爱情观也进入了你的大脑。

    晃司说过的话,7年后,我依然觉得震撼。

     

    March 03

    I have learnt a good lesson.


    谢谢朋友们!

    有你们,我就超级开心了。

    拥有这么多,还嫌不够,不是欠抽吗?

    送首歌,完事,希望大家登陆我的摄影集:

    Chengcheng´s photolog

    还送大家一首歌, Laura non c´è.
      




    February 22

    Go back to normal

    下周第二学期的课程就开始了。

    还没开始就没法想像要有多忙了。

    怕怕怕。

    硕士实习,practise,两份工作,加find a future,博士论文提纲,etc.

    我不知道我哪来的时间东想西想呢?

    Stop! Nobody woths that much to me now.

    我不能继续神经下去了。

    Go back to normal!
    February 20

    Bossa Nova

    一直很喜欢巴西曲风Bossa Nova,让人平静。

    能感觉到海风,那份宁静。
    还有美丽的人们的浪漫。

    在巴塞一个美妙的清晨,沿着能看见海的公路,坐在上山的公交上面,听着我心爱的Bossa Nova。

    Bossa Nova和法国chanson有异曲同工之妙。
    都能抒发最最浪漫,最最柔软的情怀。

    可能前一种适合回忆美好的时候。
    香颂却适合赞美。

    反正都是给女孩子的。

    一直喜欢才女小野リサ(Ono Risa,小野丽莎),这首混有美国爵士曲风的 My boy, 希望你们听一听。

    ps.说起喜欢Risa的歌曲,要感谢大学的好朋友璐璐,是她第一次把她的歌曲推荐给我听的。Risa的歌曲都是很经典的,而且她会很多的语言。能把爵士唱得很有味道,能把美国民谣也唱得很好,当然,她最擅长的还是Bossa Nova了。


             

    I wish I could have a baby like this with all my best smile.


    My Boy

    First time I saw my son, I knew I was in love.
    Because he was the gift I got from somewhere up above.

    O wow, o yes, o joy, so joy right here in my arms.
    He looks at me, I can see he's showing all his charms.
    Can't remember what I do before I saw his face.
    But now he's here and I can feel his amazing grace.

    Watching him play, somehow reminds me of myself.
    Once upon a different time when I was someone else.
    O me, o my, I feel so high every single day.
    O yes, o lay, my lord yea yea watching my son play.

    First time he'd walk detours I step in to a chance.
    I took his hand and then we start it likes dance.
    The first dance was so fine that I never will forget.
    He held my hand so tightly that I had start dancing yet.

    My love, my boy, my son, my joy always keep your glow.
    And know that love will be with you wherever you may go.
    And if something should fall apart somewhere down the line.
    Just tell me all about it and I will make it fine.

    I'd travel many roads before but somehow they were wrong.
    And sometime we find that life is just a simple song.
    Even the saddest songs ever human face.
    I will always keep my son in love's magic place.





    February 17

    A french song



    February 15

    这里曾是我的游乐场

        

    This Used to be my playground - Madonna


    This used to be my playground [used to be]
    This used to be my childhood dream
    This used to be the place I ran to
    Whenever I was in need
    Of a friend
    Why did it have to end
    And why do they always say

    Dont look back
    Keep your head held high
    Dont ask them why
    Because life is short
    And before you know
    Youre feeling old
    And your heart is breaking
    Dont hold on to the past
    Well thats too much to ask

    (chorus)
    Live and learn
    Well the years they flew
    And we never knew
    We were foolish then
    We would never tire
    And that little fire
    Is still alive in me
    It will never go away
    Cant say goodbye to yesterday [cant say goodbye]

    (chorus)

    No regrets
    But I wish that you
    Were here with me
    Well then theres hope yet
    I can see your face
    In our secret place
    Youre not just a memory
    Say goodbye to yesterday [the dream]
    Those are words Ill never say [Ill never say]

    This used to be my playground [used to be]
    This used to be our pride and joy
    This used to be the place we ran to
    That no one in the world could dare destroy

    This used to be our playground [used to be]
    This used to be our childhood dream
    This used to be the place we ran to
    I wish you were standing here with me

    This used to be our playground [used to be]
    This used to be our great escape
    This used to be the place we ran to
    This used to be our secret hiding place

    This used to be our playground [used to be]
    This used to be our childhood dream
    This used to be the place we ran to
    The best things in life are always free
    Wishing you were here with me
    February 10

    感谢收获

    2009年,先感谢收获。



    Xinafest,和Casa Asia主办的元宵节晚会都相继结束了。
    我也能轻松一点点了。
    收获一下子说不完,但是都珍藏在了心里。
    很开心认识了一些朋友,也见识了一下够专业的电视摄影,录音棚是什么样子,很兴奋呢。
    活动的顺利结束,让我觉得吃过的苦是值得的。


    元宵节那天,爸爸整整离开我们3年了。
    我特别的特别的想他。
    在国外aprox.3年了,从来没有在他的忌日回去看他,都没有亲口告诉他,我是多么的想念他




    Laia有个很可爱的10岁小儿子。

    高高的,很帅,很懂事。
    He made me feel that I had lost sth.  I cry. I pray.
    我和那个小子成了很好的朋友。


    09年,成程要坚强,要努力,要更加认真负责的对待每一天。

         


    送大家一首歌曲,Carla Bruni 的 Raphael



    Quatre consonnes et trois voyelles
    C'est le prénom de Raphaël
    Je le murmure à mon oreille
    Et chaque lettre m'émerveille
    C'est le tréma qui m'ensorcelle
    Dans le prénom de Raphaël
    Comme il se mêle au a au e,
    Comme il les entre-mêle au l
    Raphaël à l'air d'un ange
    Mais c'est un diable de l'amour
    Du bout des hanches
    Et de son regard de velours
    Quand il se penche
    Quand il se penche mes nuits sont blanches
    Et pour toujours
    Hmm

    J'aime les notes au goût de miel
    Dans le prénom de Raphaël
    Je les murmure à mon réveil
    Entre les plumes du sommeil
    Et pour que la journée soit belle
    Je me parfume Raphaël
    Peau de chagrin pâtre éternel
    Archange étrange d'un autre ciel
    Pas de délice pas d'étincelle
    Pas de malice sans Raphaël
    Les jours sans lui deviennent ennui
    Et mes nuits s'ennuient de plus belle
    Pas d'inquiétude pas de prélude
    Pas de promesse à l'éternel
    Juste le monde dans notre lit
    Juste nos vies en arc en ciel
    Raphaël a l'aire d'un sage
    Et ses paroles sont de velours
    De sa voix grave
    Et de son regard sans détour
    Quand il raconte
    Quand il invente je peux l'écouter
    Nuit et jour
    Hmm

    Quatre consonnes et trois voyelle
    C'est le prénom de Raphaël
    Je lui murmure à son oreille
    Ca le fait rire comme un solei

    January 11

    诚挚地邀请你参加2月初 ”中国节“ Xinafest"& 人才招募

                                                       诚挚地邀请你参加2月初 ”中国节“ Xinafest"& 人才招募                                                     




    亲爱的同学们,老师们,朋友们:



    首先,向大家致以最诚挚的问候,希望大家09年新年快乐,身体健康,学业,事业都能顺顺利利。

    新春的喜庆就要在本月的26好到来了,希望大家能够在异国他乡过一个快乐年,我们大家在新的一年增进联系,互相帮助,互相鼓励,可以像一家人一样在彼此需要帮助的时候互相取暖。

    在这里要向邀请大家参加2月初的中国节“ Xinafest"。此次活动是由巴塞罗那市政厅赞助,Origens协会主办以及亚洲之家Casa Asia协办的文化活动。

    主旨为,让西班牙居民,特别是我们所在的巴塞居民了解我们的生活,习俗,文化。希望大家积极参与到活动的策划,举办。下周活动的策划就将结束,如今还有一个星期的时间,希望大家能够给出好的

    点子。

    因为活动资金有限,活动没有很多给参与者的薪金。但是,活动的主创人员我们也都是志愿者。

    所以也感谢大家的慷慨地出谋划策。

    我们需要的是你的支持,你的参与,你的琳琅妙计。


    现在有两件比较棘手的事情需要大家的帮助:


    人才招募:



    1. 同学之中,大家有会中国传统乐器,如古筝,笙,萧,葫芦丝之类的吗?

    2. 有会画中国水墨画的高手吗?

    3. 有会做中国点心,特别是饺子,汤圆的高手。(活动会场将有如北京小吃街的食品摊子,给大家一展橱艺)

    4. 有熟练Catalan,西班牙语和中文,并有主持意向的同学,男生女生各一名。

    5. 会剪窗花的高手

    6. 会唱歌(歌曲内容主题可广泛),跳舞(偏向有中国特色的舞蹈)的高手

    IMPORTANTE: 希望符合以上任何一条的同学(或者推荐你的朋友),也请在本周速与我联系(我的联系方式如下),主办方会酌情给你报酬的。活动是2月8号的上午,所以不会耽

    误大家太多的时间。只需要活动前碰头一下就好。




    下周六的中午12点,我们还将在Origens协会的总部:C/ Junta de Comerç 26, CISEC, Barcelona 讨论最后的活动策划,希望能参加的同学参与进来。活动下午有免费的餐饮。

    活动的主要内容大家能在此次活动的官方网站 http://www.xinafest.com/ 上查询到。如果Catalan不是太好,我将会在以后将活动细目,内容用中文电邮给大家。

    虽然活动是西班牙官方举办的,但是是一次让西班牙人了解我们文化和习俗,增进了解与沟通的好机会。活动在2月的6, 7,8进行。

    9号的大型文化展览将在 Sants Estación附近的会展中心举行。详细地址和会议安排及内容我会继续通知大家。

    欢迎大家和我联系:liqiu914@gmail.com,或者致电到 649673602,我叫李成程。

    也请大家将此邮件转发。收到邮件的人,大家有是活动的贵客!谢谢!

    祝好!

    Chengcheng Li

    liqiu914@gmail.com
    0034 649673602
    13971873878


    http://www.xinafest.com/
    www.origens.es
    Junta de Comerç, 26
    08001 Barcelona


    January 03

    2009, I am back again. Braver than ever. 成程归来

    马德里之行让我更了解自己。
    我要做个更全面的人。
    我要更勇敢,更有责任感,更坚强!
    2009年,我有几个目标。我必须达成!
    我知道这对我来说是非常关键重要的一年。
    它不仅仅代表的是成长,更多的是成熟。
    我的未来将会越来越清晰的呈现在路上。
    我依然坚信,Good things will happen if you are a good person with good attitude.
    It will never change.





    我相信全世界都在期待他Obama能给世界带来怎样的希望。我也愿意相信自己就是希望。

    他不是救世主。但是,他是人们眼中的希望。

    Hope, the only thing you should never lose.


    December 14

    转载—— 赵振江:“文学爆炸”成历史 西文翻译堪忧


    “年轻人如果单做文学翻译怎么活得下去?翻译还是立竿见影,研究是厚积薄发,
    除了少数真正热爱这门事业的,如果不是为了评职称,如果只是受利益驱动,谁愿意去干?”







       有幸在这个夏天听到赵教授的课。
          内容已经不重要了。
          但是难忘老先生对翻译的热爱和激情。
          在此,转载一篇老先生的采访文章。请那些不了解翻译行业,或者一知半解的朋友,看看老翻译家的风范。而劝戒和我一样,要以翻译为生,特指以文学翻译,或者对这个未来拿捏不定的朋友,先读读老前辈的真言,然后做一个无悔的决定。


           
    赵教授介绍:1940年出生,北大西班牙语语言文学系教授,博士生导师,并担任中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会会长。

      著有《西班牙与西班牙语美洲诗歌导论》、《拉丁美洲文学史》,译有阿根廷史诗《马丁·菲耶罗》、《拉丁美洲诗选》、《西班牙黄金世纪诗选》、《西班牙语反法西斯诗选》以及米斯特拉尔、聂鲁达、帕斯、希梅内斯、阿莱克桑德雷、鲁文·达里奥、加西亚·洛尔卡等人的诗集十余部以及《世界末日之战》(合译)、《火石与宝石》、《金鸡》等小说,并翻译和校注西文版《红楼梦》。

      “文学爆炸”在中国


      编辑提示

      几乎所有读者都知道云南人民出版社的《拉丁美洲文学丛书》,而在不久前的北京冬季书市上,这套书正在3折甩卖,与此同时,不少读者却常常感叹这套书遍寻不着。拉美“文学爆炸”影响巨大,可我们连一些最基本的工作也没有做好。

      20世纪60年代,一批拉美作家相继发表作品,引发了著名的拉丁美洲“文学爆炸”,在世界上影响很大。但是直到“文革”之后,美国代表团访问中国社科院,他们说起博尔赫斯,我们这边却几乎没人知道,才引起我们国家对拉美文学的重视。

      等到加西亚·马尔克斯的《百年孤独》、博尔赫斯作品集还有《人鬼之间》这批著作被翻译出来之后,中国作家都大开眼界,才知道原来小说还可以这样写。

      当时西班牙语界有一大批人,比我还年长,比如林一安、王央乐……他们正是年富力强,想干一番事业的时候。1980年中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会在南京大学成立,这个研究会当年非常红火,每年开两次会,不用交入会费,开会也从不收会费。而且,虽然现在不觉得当会长如何,但当时当上会长就表明你在这个领域是受到认可的。

      大家都知道,国内读拉美文学,基本上都是读云南出版的那一套丛书。1986年8月我们研究会在昆明市举行过“纪念加西亚·洛尔卡遇害五十周年暨西班牙文学研讨会”,云南人民出版社的领导跟我们提出来说愿意出一套《拉美文学丛书》,并报了“八五计划”全国重点图书。

      其实,出版社只是提供了一个书号,从确定选题、翻译、编辑到校对工作都是由我们研究会完成,拉丁美洲的诗歌部分基本上都是我翻译的。聂鲁达是得到过诺贝尔文学奖的智利诗人,所以我在这个系列中与人合译了他最著名的《漫歌》。

      1986年到1996年之间,拉美文学作品在社会上影响很大,但实际上发行做得非常不好,除了第一本书印了十几万册之外,后面出的书有些连5000本都卖不出去,是“想买的买不到,想卖的卖不掉”。

      拉美文学对上世纪80年代达到的创作高峰期的作家有影响是肯定的,比如格非、莫言等一些作家,你可以感受到他们作品中魔幻的成分。虽然那时候其他国家和地区的名著也被介绍进来,但因为相较欧洲发达国家,拉美社会无论是题材还是人们的心态都和我们最接近,所以应该说中国作家受拉美文学的影响最大。

      但是,自从1998年云南人民出版社更换社长,再加上版权问题等等,“拉美文学丛书”就日渐冷清了。

      翻译容易出版难

      编辑提示

      《马丁·菲耶罗》是阿根廷文学最基本的作品之一,但有谁能想到,这本书的出版过程居然是如此戏剧化。而现在压在赵振江手里的巴列霍诗集,恐怕就没有这样的运气了。

      我觉得我运气比较好,能出版阿根廷的民族史诗《马丁·菲耶罗》的译作很大程度是依赖机遇。

      我在上大学的时候读到《马丁·菲耶罗》的选段,觉得很有意思,念书之余就翻译了三分之一,1979年去墨西哥进修时顺便把后面的三分之二全译完了,纯粹出于自娱自乐,像闻一多先生说的那样:不问收获,只作耕耘。

      1984年是《马丁·菲耶罗》的作者何塞·埃尔南德斯150周年诞辰,阿根廷要搞一个大活动,展览全世界对他的作品的译本。因为自从中国恢复在联合国的席位之后,台湾当局当时在国际上外交非常孤立,就想文化渗透到阿根廷,他们出版了1000本由东吴大学哲学系的一个人翻译的《马丁·菲耶罗》运到阿根廷。

      中国驻阿根廷的大使馆知道后,文化参赞就往国内发消息,希望国内赶紧找人出这本书。

      这时距离展览只有4个月的时间了,虽然我已经有现成的翻译稿,但是因为当时没有激光照排,排版非常困难,没有出版社愿意出这本书。中国社会科学院西班牙外文所的一个人得知之后,就给六位中央领导人写信,只有胡耀邦一个人答复了,他把这件事交给文化部外联局当做一个政治任务来办。就这点来说,我很感激社科院的这个人。

      但是,后来也有非常不愉快的事情。得到胡耀邦的批示之后,这位先生就拿着我的稿子到湖南的出版社去出版了。去之前,他只是说由他来写序,我同意了,而且把我自己以前发表的文章让他随便用。

      他到湖南之后却跟我说出版社要他署上是他作校对,我不愿意我花了五六年时间做这个事情还要署上是别人校对,如果你署名,就表明我不能独立完成,况且你并没有校对。我问为什么?他说:“出版社说这样可以多开校对费。”我问:“校对费是多少?”他说八百,我当时一共得了大概三千多元的稿费,就从中给了他八百。

      实际上,我后来得知,出版社根本没有这一说,是他自己为了能够署名,还把前面改了两段。我翻译的内容是:“我在此放声歌唱,伴随着琴声悠扬,有个人夜不能寐,都只为莫大悲伤,像一只离群孤鸟,借歌声以慰凄凉。”他给改成:“此时此地歌一曲,吉他声声伴我语,一生一世唱不尽,苦难深深埋心底,好似孤飞鸟一只,我以此歌慰自己。”其实,什么“苦难深深埋心底”原文里面根本没有。

      有幸翻译《红楼梦》

      编辑提示

      赵振江以西班牙语翻译《红楼梦》,在国内自然不会有什么影响。但放在世界文化的大环境里面看,其实是非常重要的推广工作。

      1987年3月,北京大学外事处转给我一封信,是格拉纳达大学前秘书长卡萨诺瓦教授写的,大意是:“经与我驻西班牙大使馆文化处磋商,认为我是西文版《红楼梦》定稿的最佳人选。”

      我一方面有些受宠若惊,一方面又如坐针毡,我不是红学家,西班牙语水平也和翻译《红楼梦》搭不上边。正在犹豫的时候,有位深知“内情”的朋友告诉我说,出版西文《红楼梦》是北京外文局与格大的合作项目,已有成稿,我的任务无非是对照中文校阅一遍而已,我这才应承下来。

      到格拉纳达以后,才知道格拉纳达大学并不满意那本由秘鲁人从英文转译过来的西文本《红楼梦》,我们需要做的事情也不仅仅是校阅一遍,而是要大改乃至重译。但既然“生米已经煮成熟饭”,退堂鼓是敲不得的,只好“既来之,则安之”了。

      翻译过程中碰到的难题就太多了。比如“香菱”的名字,因为西班牙没有菱角这种植物,自然也就没有西班牙文的名字,在外文局提供的译稿中,把菱角译成了“荸荠”,这显然和一位楚楚动人的少女形象相去甚远。最后我们只好把香菱的“菱”译成了“睡莲”。

      翻译可能出现断层

      编辑提示

      老一代翻译家已经远去,赵振江这一代也要退下来了。他们现在考虑的是接班人的问题,不过在现在的条件下,西班牙语文学翻译再现辉煌已不可能,甚至连维持都已经不容易了。

      去年是智利诗人聂鲁达诞辰100周年,我和我的学生一起出了一本《山岩上的肖像:聂鲁达的爱情·诗·革命》,希望更全面地介绍他。因为虽然20世纪50年代聂鲁达在中国非常风行,不过翻译的都是清一色的革命诗歌,实际上他的诗歌是由爱情诗、政治诗、超现实主义诗歌三类组成的。

      在给这本书选择诗歌的时候,我有些犹豫,因为他的情诗中充斥着“乳房”、“大腿”这些意象,而我总觉得文学作品应该是给人一定的启迪的,不管是描述美好的还是丑恶的,都应是鼓励人追求真善美。但是,包括目前我正在翻译的塞萨尔·巴列霍的诗歌,有些译出来后就连我读起来都不知所云,那些先锋派诗人却很喜欢。

      虽然中国现代的诗人几乎全受外国诗歌的影响,比如北岛、西川、顾城……他们全喜欢加西亚的诗歌,一个叫黑大春的诗人告诉我说他几乎能把加西亚的诗全部背下来,但外国文学界和创作界一直以来都是隔断的,基本上我们开会就是一帮翻译家在开。

      我们这一代人主要就是做翻译,研究始终就没有跟上,而且,令人担忧的是,现在连翻译都没有人做了,尤其是西班牙语界的问题比较大,如果我明年退休,北大就没有教授了。北大西语系一共八个教员,我每周要上3门不同的课,还有12个研究生,我还有多少时间来做翻译?年轻人除了教书还要读学位,即使有时间,翻译1000字才给50块钱,现在的年轻人谁还愿意干?

      我花了两年时间翻译出版《西班牙女性诗选集》,最后挣了大概五六千块钱;《山岩上的肖像》也是1000字50元钱,我肯做是因为我不指着这50块钱来养家糊口,因为我有教学工资,孩子也大了,但年轻人如果单做文学翻译怎么活得下去?翻译还是立竿见影,研究是厚积薄发,除了少数真正热爱这门事业的,如果不是为了评职称,如果只是受利益驱动,谁愿意去干?


      口述 赵振江


      ■采访手记

      人的肢体语言真是件十分有意思的事情。

      一开始,赵教授指着离他极远的沙发对我说:“你坐那。”我执意不肯去坐那个离他三四米远的沙发,而是坐到离他最近、但与他并排的沙发上。赵教授却把身体歪斜到离我较远的那一边,不怎么听我的问题,说话时眼睛也望着别处。

      一时之间,我感到交谈困难,于是干脆放下问题,说让我们来做个游戏吧,赵教授却眼前一亮。我让他把双手交握,以此推断他是否是个理性的人。然后我说他是理性的,他似信非信。

      渐渐地,他坐得离我近了一些,也看着我说话了,开始有笑语。

      后来,我霍然发现,不知从何时起,赵教授把腿盘到了沙发上,面朝着我,言笑晏晏。

      他说起当初出版社找他翻译《堂吉诃德》的事情,因为自认“中文不及杨绛先生,西文不及董燕生”,不仅拒绝了,还让自己的夫人段若川教授带着出版社的人去找董燕生教授。说着,他突然插入一句:“看来,你那个判断很准,我的确是个理性的人,对自己有理智的判断。”赵先生说他曾经逐段对照杨绛和董燕生的译本,他以为杨绛的翻译确实不如董燕生,这大概也是一个理性的判断了。

      临走时,我又请他随我玩一个左手数数来锻炼右脑的游戏,他亦是童心大发地玩得很高兴。原来,人不分长幼,均是热爱游戏的,而热爱游戏的人一定都是热爱生活的。

    来源:新京报













    December 09

    毛主席警戒我们,要戒骄戒躁!




    我决定不再浮躁,
    好好规划安排现在的生活,工作和学习,初步拟定来年的计划

    再和老师好好谈谈


    继续和人好好相处。

    然后,和那个银行小职员兼摄影师那一小段就先告一段落了。他没让我持续我的ilusion.

    今天最值得高兴的应该算我的一个新发现——我喜欢上了亚洲之家的工作了。

    可能是现在慢慢得发现自己已经对那儿的工作轻车熟路,能在工作中带上自主性和创造性了;
    也可能是佳艾尔还是用她的领导魅力影响和“征服”着我;
    又可能是那位单身茉莉姐姐(谐音)的眼神和语气里也对我多出来的那份关怀和满意;
    再有可能就是我喜欢没事情和拉法侃侃手机,谁叫他是“跟着”我买的。

    拉法办公室里满墙的天安门深深吸引和震撼了我这个中国籍小影迷。
    还记得我第一次看见他那满墙的“共产主义痕迹”而做惊噩状时,他很自豪的跟我说:都是我自己拍的。
    他拍得很不错。
    黑白的有历史沉淀的印记,
    彩色的有浓浓的现代气息。

    他把天安门拍得很有味道,很威严。
    他把朝鲜也拍得很“朝鲜”,就跟传说中那个有点像中国6,70年代的样子。

    说说工作中的一点小感悟吧!

    为了明年3月在马德里召开的上海文化大会,我现在在帮佳绞尽脑汁的想嘉宾名单。
    名单上要有跟上海有密切关系的文化名人,建筑师,作家和电影人10个。
    -也在此向路过的朋友提出请求,大家也来帮我想想,出谋划策!
    说不准我们把他请来了,我帮你要张签名!-


    在帮佳艾尔(谐音)出谋划策,替西班牙人联系中国人的时候,我真正的感觉到了,在欧洲人眼中的中国名人是什么样子的,中国名人在外国人面前是什么样子了。我的体会最深刻的是那种用我家乡话说是,“生怕别人不知道自己有钱,有名气,有架子!”
    就说这个架子就可谓是千资百态啊!
    因为都是在百度一搜就出上百万词条的大名,我就不再这里说出来,讨不必要的麻烦了。


    我只能说,中国咱想成为真正的大国,强国,光是经济发展是不够的,光是有几个有钱人和有名的人是不够的。我们还有很多年要走,特别在心态调整和素质教育上要下大功夫,从小抓起。

    说个例子吧。
    上周我给ZYM的秘书打电话,我还没介绍完来路,她就很不耐烦地说,行了,你说事儿吧!
    我还没把亚洲之家想邀请他来谈谈中国电影的意图,她就极不耐烦地说,director 现在拒绝参加任何活动,然后像背课文一样,把大家在电视上和娱乐新闻上看到的如何拒绝“狗仔”的一套劈里啪啦地丢给我。

    突然,我那股对我最崇敬的中国导演的敬仰就被她的那些话,不,被她那种不屑丢到地中海里了。
    可能也许人家导演不是这样的人。

    今天,安娜,上司的上司,一个在驻中国大使馆干了7,8年的中国媳妇(当然,西班牙人),一语道破天机。
    佳艾尔跟她提到请这位导演失利和我所经历的前前后后,她嗤笑了一声,说,以后还是外国人打电话比较好。这样他们更重视。
    然后大家都笑了笑。
    我也跟着笑笑。
    但是,心里不是滋味。
    为什么就咱中国人自己瞧不起自己人呢?

    其实想想,佳本来就会说中文,她是法国人,西班牙语,英语都没问题,但是让我打这个电话,是因为她认为我是中国人,能用中文更好地和中国人沟通。却也万万没想到,中国人的心理,特别是中国腕的心理是怎么样的。

    其实亚洲之家能把诸如,西班牙皇室,首相,中国多位部长,400中国企业家,甚至诺贝尔文学奖与和平奖的大师们都请来演讲,也并不是什么“小门脸”单位,却被人家z大导演的一个什么秘书连来路也没搞明就一盆冷水泼了,毫无情面的拒绝了。

    我想说的是,是不是现在的中国人都得了浮躁的毛病?!

    要是按中国人的说法,我请你,你不来,还不客气,是丢了脸了,我就再不请了。免得自讨没趣。
    但是,佳说,他忙,要专心搞创作,明年或改年再请他来。

    我也是中国人啊...

    听了也挺挂不住脸的。

    汗颜!

    其实在亚洲之家,除了不能学西班牙人做事随心所欲,效率低下以外,还是有很多东西可以学的。

    圣诞到了,整个亚洲之家楼上楼下都在玩“看不见的朋友”,我的朋友是谁?

    嘘...

    下次告诉你。


    是我的女上司佳艾尔


    December 05

    Pa Pa Pa



    布告:

    最近一直很健忘。

    我记性不好,我承认。但是,小的时候,我没有这么个坏毛病啊?!
    不记得是从什么时候,不记事就成了个习惯,有些不开心的事情我就刻意不去记住,后来慢慢的就变成想记住的和该记住的也记不住了。真是糟糕啊。

    为了我的记性不好,我应该怀着十分诚恳的心情向一些朋友道歉。对不起!以后我都把事情记在记事本上,努力不忘。

    再就是一直很累。
    工作和学习加在一起,的确不是一件容易的事情。我在坚固两件事情的同时,还有很多压力。
    都说压力是让人成长的东西,但是,我最近太累。
    我想,我们为什么要这么累呢?
    都说中国人不注重心理状态,而过于注重物质生活,或者说是面子。
    我都不知道为什么我在巴塞罗那这样的自由城市却感觉分外的压力,和疲惫?
    我想我是外来人吧。
    就算再怎么活,再怎么适应当地的生活,我也还是个外国人吧?

    现在我面对一份感情,却不知道是进是退。
    我挺怕的。

    以前看见别的情侣很亲密的在一起,我总是很羡慕,觉得人家很幸福。
    有个陪伴真好!
    但是,真的到了要面对一份感情的时候,又退缩。
    我怕受伤。
    我怕失去。
    我怕又分开。
    我怕一旦习惯了去爱,又收不回来。
    我怕习惯了有人关心,有人陪伴,有人替自己操心,再就很难习惯独立的生活。
    我怕我现在看到的只是表面,怕了解以后他却是另一个样。
    我怕我还是怕。

    我现在也不知道怎么办。







    November 10

    If I were a boy - a song made me cry - a gift to Lu

    This is  a song for me and I would like to give it as a gift

    to Lu,

    and to all the girls

    who has or had a dream of living in a castle like Neuschwanstein with her prince

    charming and who needs intimacy, honesty and commitment...from men.

    Goodbye, the fantasies of love;
    Goodbye, the imaginations about what a boy for me is;
    Goodbye, the tears I cried for you;
    Goodbye again, the baby I always dreamed of.

    If I were a boy, I would never ever hurt her like u hurt me before.
    It´s the last time I talk about u, and hate u, and think u own me a fortune that u could never pay me back.
    I swear to God, if exist, I will try to let me out of this hard story, and leave the past behind my back, and head on.
    Nothing matters that badly.

    And Lu, face up.
    U deserve a lot, and even more than ur expectations of love.
    The first love is always a hard lesson either for girls or for boys.
    So I know that it´s not that easy to let it go.
    But believe me ur Mr Right is right there waiting for u,

    and of course, mine is also there for me.
    So, think that when they come, we are all the best treasures and the best gifts for them,
    as an award.

    今天听到一首我喜欢的Beyoncé的新歌“If I were a boy (如果我是男生)”,让我泪如雨下。

    真的不知道怎么形容那种感觉,那种被人理解的感觉。

    "If I were a boy,
    I think I could understand how it feels to love a girl. I swear I'd be a better man. I'd listen to her, cause I Know how it hurts, when you lose the one you wanted, cause he's taken you for granted, and everything you had got destroyed..."


    “如果我能做一次男孩,我希望我知道怎么去爱一个女孩。
    我发誓,我要做一个比你好的男人。
    我会去倾听她的诉说,
    因为我知道当一个人失去他所需要的那个人有多么的心疼,
    因为他认为你的存在是理所应当,
    然后将你所有一切对爱的幻想毁灭。“

    也在此,警戒所有看此文的男生,女人有一颗柔软的心,一颗需要爱护和安慰的心。


    If I were a boy
    Even just for a day
    I'd roll outta bed in the morning
    And throw on what i wanted then go
    Drink beer with the guys
    And chase after girls
    I'd kick it with who I wanted
    And I'd never get confronted for it
    Cause they'd stick up for me

    (Chorus)
    If I were a boy
    I think i could understand
    How it feels to love a girl
    I swear i'd be a better man
    I'd listen to her
    Cause I Know how it hurts
    When you lose the one you wanted
    Cause he's taken you for granted
    And everything you had got destroyed

    If were a boy
    I would turn off my phone
    Tell everyone its broken
    So they'd think that i was sleepin alone
    I'd put myself first
    And make the rules as I go
    Cause I know that she'd be faithful
    Waitin' for me to come home
    To come home

    (Chorus)
    If I were a boy
    I think i could understand
    How it feels to love a girl
    I swear i'd be a better man
    I'd listen to her
    Cause I Know how it hurts
    When you lose the one you wanted
    Cause he's taken you for granted
    And everything you had got destroyed

    It's a little too late for you to come back
    Say its just a mistake
    Think i'd forgive you like that
    If you thought i would wait for you
    You thought wrong

    (Chorus)
    But you're just a boy
    You don't understand
    Yeah you don't understand
    How it feels to love a girl someday
    You wish you were a better man
    You don't listen to her
    You don't care how it hurts
    Until you lose the one you wanted
    Cause you've taken her for granted
    And everything you have got destroyed
    But you're just a boy



    November 01

    Love, even is so hard to express

    爱在心里

    特别,特别的想感谢周围的朋友;
    那些在心里感激着,不曾忘怀的人;
    那些击打我,让我成长的人;
    还有我无心伤害过的人。

    生活的无奈再次的告诉我,要坚强的活着。
    我们都要坚强的,坚强的活着。
    是爱让我们这么坚强,坚强的活着。
    现在在眼前的,有希望,有困难,有快乐的,有堕落的,有真诚的,还有虚伪的。
    突然意识到,我是喜欢爱的感觉。

    我是喜欢爱。
    我是喜欢被爱。
    我是喜欢成就感。
    我是喜欢唠唠叨叨。
    我是喜欢多管闲事。
    我是喜欢被理解,被关怀的感觉。
    我是喜欢被夸奖,被赞扬的感觉。
    我是喜欢看见镜子里自己自信的感觉。
    我是喜欢在教堂,或寺庙里,心里干干净净的感觉。

    我是喜欢被妈妈,和家人认可,被朋友支持,总是有被人期待的感觉。
    我是喜欢不为金钱操心,想怎么花就怎么花,想买什么就买什么的感觉。
    我是喜欢看着自己喂养小金鱼吃食,自己有被其他生命期待,需要的感觉。
    我是喜欢瞎想,喜欢做梦,梦想有一天自己能为世界的沟通做出贡献的感觉。
    我是喜欢就这样坐着,看看书,看看电影,发发呆,心中有家的踏踏实实的感觉。
    我是喜欢虚伪一点,想开一点,心里为什么这啊那啊着急,有人让我牵挂,让我在乎的感觉。
    我是喜欢和新朋老友一起做做饭,吃吃饭,聊聊天,洗洗碗,喝喝酒,跳跳舞,互相倾诉的感觉。
    我是喜欢哪哪都逛逛,什么都尝尝什么也都能体会,感悟,在人生什么都经历一下,充实的感觉。
    我是喜欢上了自己的感觉。
    But I am not crazy about it.
    I know who I am,what I should do,where I should go, and how far...
    我知道自己该做什么,不该做什么,
    但是就是这么清楚,还是觉得累。
    可能就是因为太清楚,所以才觉得累吧。
    有一个能理解自己,和自己分担,可以信任依靠的人也不错,pero dové?

    但是,很多时候,我做不到!
    所以请原谅我的胡思乱想,原谅我说过的大话,原谅我小小的虚荣,原谅我的不着边际,原谅我的偏执,原谅我的狭隘,原谅我的一事一人,原谅我的粗心大意,原谅我记性不好,原谅我总是迟到,原谅我... ...
    我想说,我爱大家。
    我不是不真诚。
    When I say it, I really mean it!
    我在说的时候,是真心的。
    我是真心诚意的请求大家的原谅!
    特别是妈妈的原谅。
    特别是在天上的爸爸的原谅。
    特别是我未曾谋面的你的原谅。
    我也想请自己原谅自己。

    爱在心里,有时候真的不知道怎么去表达给爱的人。
    知道自己错了,却不愿意承认,我们需要更多勇气去面对心中那个善己和恶己。去克服一些诟病,和缺点。
    然后真诚的请求原谅。

    在最后,我想说,
    现在的我很好,也很不好。
    我头发大把大把的掉,身上的肥肉也是。
    经济危机,生活压力,学习压力,对未来的不确定,生活的不稳定,都是真切的因素。
    我没有任何不好意思,我想老天还是在考验我,锻炼我。让我明白,我得到过的是多么宝贵,我的未来还有很多需要努力的地方。
    感谢生活让我成长。

    很感谢赵部长给我的鼓励。我会永远记在心里,并以此做为目标而努力拼搏。
    话是可以留在这里的,为了让我,让所有看见此文的大家与我共勉!

    We work for a better tomorrow.